Keine exakte Übersetzung gefunden für قابلية الإثبات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قابلية الإثبات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et toi, tu n'as jamais de preuve de ce que tu avances!
    على الاقل اصنع بعض التجارب افكارك غير قابلة للاثبات
  • Le fait qu'il est possible actuellement d'accorder à une femme un permis de résidence indépendant pendant les trois premières années si elle est victime de violences démontrées constitue une mesure de protection de cette nature.
    والنطاق الحالي، الذي يتعلق بمنح المرأة تصريح إقامة مستقل أثناء السنوات الثلاث الأولى في حالة وجود إيذاء قابل للإثبات، يُشكل تدبيرا من تدابير الحماية من هذا القبيل.
  • La CESAP, par exemple, continue de s'appuyer sur les techniques de budgétisation axée sur les résultats pour augmenter l'impact concret des services consultatifs régionaux.
    وعلى سبيل المثال، فإن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تواصل تنفيذ نهج قائم على النتائج في الخدمات الاستشارية الإقليمية من أجل زيادة الأثر القابل للإثبات.
  • Le destinataire doit prendre connaissance du fait qu'une communication a été envoyée à une adresse non désignée, mais il s'agit là d'un élément subjectif qui ne peut pas être prouvé.
    ويُشترط أن يُحاط المرسل إليه علما بأن خطابا قد أُرسل إلى عنوان غير مسمى؛ ولكن هذا عامل ذاتي غير قابل للإثبات.
  • Il a été dit que la perte économique subie par les industries de la pêche et du tourisme devait ouvrir droit à réparation, dès lors que le lien entre l'incident et la perte économique était évident et démontrable.
    وأكد على أهمية التعويض عن الضرر الاقتصادي اللاحق بقطاعي صيد الأسماك والسياحة، شريطة أن تكون الصلة بين الحادث والضرر الاقتصادي واضحة وقابلة للإثبات.
  • Les estimations des réductions ou des augmentations des émissions devraient reposer sur des résultats, être démontrables, transparentes et vérifiables et avoir été établies de façon cohérente au fil du temps;
    ينبغي أن تستند تقييمات التخفيضات أو الزيادات في الانبعاثات إلى نتائج، وأن تكون قابلة للإثبات، وشفافة، ويمكن التحقق منها، وأن تقيم باستمرار؛
  • Un enfant qui ne peut produire d'élément probant de la date de sa naissance est extrêmement vulnérable à tous les types d'abus et d'injustice dans sa famille, ainsi qu'en matière de conditions d'emploi, d'éducation et d'accès au travail et, plus particulièrement, que dans le système de justice pénale.
    والطفل الذي ليس لـه تاريخ ميلاد قابل للإثبات طفل ضعيف للغاية أمام جميع أنواع الاعتداء والظلم فيما يتعلق بالأسرة، والعمل، والتعليم، والعمالة، لا سيما في إطار قضاء الأحداث.
  • Compte tenu de la grande variété des dommages qui pouvaient se produire à la suite d'un incident dû à des activités dangereuses, on a relevé que la définition d'un dommage donnant lieu à indemnisation devait être suffisamment large pour englober toutes les situations dans lesquelles le lien de causalité entre l'incident et le dommage était évident et démontrable.
    ونظرا لاتساع طائفة الأضرار التي قد تترتب على حادث يتعلق بأنشطة خطرة، فإنه لوحظ أن من المهم أن يكون تعريف الضرر القابل للتعويض واسعا ليشمل طائفة من الحالات التي تكون فيها العلاقة السببية بين الحادث والضرر المتكبد واضحة وقابلة للإثبات.
  • c) De mettre en œuvre sans plus tarder l'élargissement du programme d'allégement de la dette pour les pays pauvres très endettés et de parvenir à un accord sur l'annulation de toutes les dettes publiques bilatérales de ces pays, pour autant qu'ils se montrent effectivement résolus à lutter contre la pauvreté;
    (ج) توسيع نطاق برنامج تخفيف عبء الديون الخاص بالبلدان الفقيرة المُثقلة بالديون، دون مزيد من الإبطاء، والتوصل إلى اتفاق بشأن إلغاء كافة الديون الرسمية الثنائية لتلك البلدان، مقابل قطعها التزامات قابلة للإثبات بالحد من الفقر فيها؛
  • En fait, dans un certain nombre de lois sur l'insolvabilité, certaines créances qui ne peuvent être prouvées dans le cadre d'une procédure d'insolvabilité (par exemple, des créances garanties ou des créances fiscales) peuvent être recouvrées en dehors de la procédure et parallèlement à celle-ci.
    وبخلاف ذلك، يتيح عدد من قوانين الإعسار السعي لاسترداد بعض المطالبات غير القابلة للإثبات في إجراءات الإعسار (مثل المطالبات المضمونة أو مطالبات الحكومة المتعلقة بالضرائب) خارج إجراءات الاعسار وبموازاتها.